Una herramienta fundamental si se pretende «impulsar la cultura vasca y sus industrias, el consumo y el fomento del euskera vinculado al ocio». Hacer la cultura y la información accesible a todas las personas es un derecho ciudadano y un deber de las administraciones.
La Consejería de Cultura y Política Lingüística del Gobierno vasco presentó recientemente sus líneas de trabajo de la actual legislatura. En palabras del Consejero Zupiria «es responsabilidad de todos y todas reactivar la cultura, ser compañeros de viaje de los creadores, ofrecer nuevas oportunidades al euskera, facilitar la convivencia entre lenguas…». Al objetivo del bilingüismo equilibrado, el fomento del euskera en tiempo de ocio y en los ámbitos funcionales no formales, se le añade poner el foco en el impulso a la cultura vasca y a sus industrias, su consumo e internacionalización.
En todas estas intenciones, no hay que perder de vista que el acceso a la cultura y a la información es un derecho universal. Las administraciones, como garantes de los derechos de la ciudadanía, tienen el rol de crear y fomentar la producción de información y contenidos culturales accesibles. Así como apoyar la labor de las personas que crean cultura y hacer su trabajo más visible.
La Comunidad Autónoma Vasca (CAV) al tener dos lenguas oficiales debe desarrollar políticas destinadas a garantizar la diversidad y la riqueza de ambos idiomas. La sociedad vasca ha hecho una gran labor para fortalecer y revitalizar el euskera, convirtiéndose en referente para otros pueblos. Pero sin olvidar que hay que seguir trabajando en el reto de hacer la cultura vasca más visible y atractiva para las personas que potencialmente la puedan consumir y disfrutar. Impulsar herramientas y formatos accesibles hará que los productos culturales lleguen a muchas más personas y facilitarán su uso a la gran mayoría.
En esta línea de trabajo y con el fin de contribuir a los compromisos que plantea el departamento, Lectura Fácil Euskadi Irakurketa Erraza ofrece la experiencia de la Lectura Fácil (LF) en el ámbito del euskera.Si bien el porcentaje de población con dificultades lectoras y de comprensión lectora alcanza el 30% en los países desarrollados, y por tanto también en el nuestro, en el caso del euskera, este porcentaje es aún mayor. En el formato escrito (tanto en la literatura, como en prensa y otros textos informativos), muchas personas se enfrentan a un problema de comprensión y dificultad para poder leer de una manera fluida y, por lo tanto, agradable. Existe una gran brecha entre el euskera hablado y el escrito tanto para los que lo aprenden como nueva lengua como los que lo han hablado en casa desde niños pero han sido alfabetizados en otro idioma (castellano o francés).
Importante, editar materiales LF
Ante esta situación, los materiales en lectura fácil y el trabajo con ellos en grupos o clubs LF en euskera son una herramienta fundamental que permiten afianzar el conocimiento del idioma y fomentar su uso en todos los ámbitos de la vida cotidiana. También está demostrando servir para articular y fortalecer la colaboración entre diferentes instituciones y los agentes implicados de los tres territorios.
Por eso, se hace tan necesario el apoyo en el ámbito editorial y la promoción de materiales y contenidos en este formato. Los materiales en castellano, pero sobre todo en euskera siguen siendo escasos para la gran cantidad de público que los reclama. El público que participa en estos grupos es amplio: personas (inmigrantes o nativas) que están aprendiendo euskera, las generaciones alfabetizadas en español o en francés, personas alfabetizados en euskera u otra lengua con problemas de aprendizaje, entre otros.
En estos grupos se acerca la lectura utilizando diferentes dinámicas con el objetivo de motivar, disfrutar y pasar un rato agradable. Así se crea un espacio para la cohesión social y las relaciones personales utilizando el idioma. El uso del euskera fuera del ambiente académico permite crear una situación, a menor escala de la sociedad vasca, es decir, conviven y disfrutan leyendo, hablando e intercambiando opiniones en el mismo espacio personas tanto “euskaldun zaharrak” como “euskaldun berriak”. Esta imagen es una hermosa postal fruto del esfuerzo realizado todos estos años por tantas personas que quieren vivir su día a día en euskera.
Las personas que impulsamos y trabajamos con la Lectura Fácil proponemos dar un impulso mayor a las posibilidades que ofrece esta iniciativa para salvaguardar y fortalecer el patrimonio lingüístico vasco con el fin de garantizar la accesibilidad a todas las personas e impulsar el uso del euskera vinculado al ocio.